- 25 -

 

                   4.    Воскресение памяти...

                               или

         национальная проблематика в системе  ассоциаций

                романа "И дольше века длится день"

 

     Существует множество способов того, как оторвать, или, напро-

тив, как в нужном направлении сцепить между собой явление и значе-

ние этого явления.  Более того,  как явление,  уже ставшее  фактом

жизни,  сделать как бы и не состоявшимся вовсе,  например, изгнать

из памяти тривиальным умолчанием.  Часть книг о национальных проб-

лемах, касающихся конфликтности стороны дела, принято было шельмо-

вать,  прорабатывать,  подвергать убийственной  критике.  Не менее

опасным был другой,  не менее конфликтный прием:  изъятие из упот-

ребления, помещение в "спецхраны" или замалчивание. Роман "И доль-

ше века длится день" не закрыли под замок спецхраны,  не запретили

приобретать массовым библиотекам в глубинке.  Но с  его  идеологи-

чески  опасной начинкой - комплексом национальных проблем - посту-

пили безжалостно.  Сделали вид,  что этой начинки попросту не  су-

ществует.

     Удивительно, как в столь коротком романе писатель сумел  соз-

дать  обширное  полотно взаимодействия политики и практики,  найти

важнейшие точки пересечения исторического наследия народов,  с ны-

нешними насущными задачами, сгруппировать методом непосредственных


 

                              - 26 -

упоминаний  и  имплицитных  ассоциаций  демографические,  экологи-

ческие, социально-культурные, языковые, исторические аспекты наци-

ональной проблематики и обнародовать в образах те болячки, о кото-

рых специалисты в области теории наций и национальных отношений не

смели в те времена даже заикнуться.

     Вся система  ассоциаций построена вокруг легенды о манкуртах.

Национальная проблематика отражена в зеркале этой легенды, в возг-

ласе ночной птицы Доненбай : "Вспомни, чей ты ? Как твое имя? Твой

отец Доненбай! Доненбай! Доненбай!"

     Этот вопрос имеет принципиальное значение.  Ч.Айтматов созна-

тельно адресует его не только к самому себе, как писателю, к свое-

му концептуальному кредо,  но и ко всей творческой и иной интелли-

гении,  призванной бережно хранить память о предках и об отцовском

доме, напоминать о том, как тяжко покидать родные края, края свое-

го народа.

                  У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.

                  Как горько было сердцу молодому,

                  Когда я уходил с отцовского двора,

                  Сказать прости родному дому.

                            (Ив.Бунин, 25.06.1922 г.)

 

     Легенду о манкуртах любимый герой Айтматова - Едигей -  вспо-

минает  по  дороге  на кладбище Ана-Бейит,  куда он везет хоронить

своего друга Казангапа согласно завету покойного.

     По преданию сарозекские земли в прошлом были захвачены жесто-

ким племенем жуаньжуаней,  которые часть захваченных  ими  пленных

превращали в своих послушных рабов,  уничтожая при этом их память.

На бритые головы обреченных надевали  кусок  освежеванной  плотной

выйной части верблюжей шкуры (шири), которая, высыхая на солнцепе-

ке,  причиняла  страшные мучения, завершавшиеся  в конечном  счете

полным помутнением рассудка.

     Оставшийся в живых раб-манкурт не помнил, кто он, где и когда

родился,  не ведал своего имени, не помнил рода-племени, не помнил

детства,  отца-матери.  В то же время подобно преданной собаке, он

признавал только своих хозяев, тех, кто его кормил; усердно выпол-

нял порученную ему нудную и грязную работу,  был чужд  неповинове-

нию, и все его помыслы сводились только к утолению чрева.


 

                              - 27 -

     Один из таких молодых военнопленных, превращенный в манкурта,

по  наущению  своих  хозяев убивает собственную мать - Найман-Ану,

которая, узнав сына, пыталась восстановить его память, неоднократ-

но  повторяя  ему его собственное имя - Жоломан,  и имя его отца -

Доненбай. От смертельной раны Найман-Ана стала медленно сползать с

верблюдицы,  а ее белый платок превратился в птицу Доненбай, кото-

рая с тех пор летает по ночам над степью с криком:  "Вспомни,  чей

ты? Как твое имя? Твой отец Доненбай! Доненбай! Доненбай!"

     Место, где Найман-Ана пала от стрелы,  пущенной в нее  сыном-

манкуртом, стало  называться кладбищем Ана-Бейит - материнским по-

коем,  а от ее белой верблюдицы Акмаи пошло знатное  потомство,  в

том  числе  белоголовые верблюдицы,  а также черные могучие самцы,

подобные "герою" романа - Буранному Каранару.

 

Список литературы.

 

Выходные данные.