КОНСТИТУЦИЯ КРЫМСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ,
РАЗРАБОТАННАЯ МЕДЖЛИСОМ
КРЫМСКОТАТАРСКОГО НАРОДА
(ПРОЕКТ)
Продолжение. К началу документа.
ГЛАВА 8. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА И СВОБОДЫ
Статья 59. Право граждан на управление государственными и
об-
щественными делами
Граждане Крымской Республики имеют право
на самоуправление и
участие в
управлении государственными и общественными делами, на
участие
в выборах своих представителей в
органы власти, обсуждении
законов
и решений общегосударственного и местного значения, в респуб-
ликанских
и местных референдумах, а также право на совместное ведение
дел и
совместную защиту своих прав в рамках Конституции и законов
Крымской
Республики.
Статья 60. Избирательные права граждан
Граждане Крымской Республики, достигшие
21 года, имеют право из-
бирать
и быть избранными. Гарантируется всеобщее, прямое и равное из-
бирательное
право без ограничительных цензов, за
исключением особых
случаев,
прямо установленных законом.
В выборах Президента и депутатов Верховного
Совета Республики
вправе
участвовать и граждане Республики,
находящиеся за ее предела-
ми.
Закон может предоставить право избирать и
возможность избираться
в
органы местного самоуправления постоянно проживающим на соответс-
твующей территории
иностранным гражданам, а также лицам без граж-
данства.
Статья 61. Право на доступ к государственной службе
Гражданам Крымской Республики
обеспечивается равный доступ к за-
нятию государственных должностей и прохождению
государственной служ-
бы.
Никто не
может быть лишен права занимать
государственную долж-
ность
по идеологическим, политическим,
религиозным и иным незаконным
мотивам.
Статья 62. Право на объединение
Граждане Крымской Республики имеют право объединяться в
полити-
ческие
партии и иные общественные объединения, участвовать в массовых
движениях.
Статья 63. Свобода слова
Гражданам Крымской Республики
обеспечивается свобода мысли, сло-
ва,
мнений, убеждений, их беспрепятственное выражение и распростране-
ние.
Никто не может быть подвергнут
преследованиям за свои убеждения.
Публичные призывы к насильственному свержению существующего
об-
щественного
и государственного строя, к терроризму,
разжиганию соци-
альной, расовой,
национальной и религиозной вражды, являются проти-
воправными
и преследуются по закону.
Статья 64. Право на информацию
Граждане Крымской Республики имеют право
на получение своевре-
менной и
правдивой информации о положении
дел во всех сферах госу-
дарственной, общественной и международной жизни, а также
по вопросам
законодательства,
прав, законных интересов и обязанностей гражданина.
Ответственность за воспрепятствование
реализации прав граждан на
информацию устанавливается законом. Гражданину
гарантируется право
требовать
опровержения опубликованной информации, наносящей ущерб его
чести,
достоинству и законным интересам.
Не допускается распространение
информации, содержащей государс-
твенную
или иную охраняемую законом тайну, а
также порочащей честь и
достоинство
гражданина.
Статья 65. Свобода печати и средств массовой информации
Гражданам Крымской Республики
гарантируется свобода печати, пра-
во
пользования государственным радио и телевидением. Порядок, условия
пользования
этим правом, а также ответственность
за злоупотребление
им определяется законом. Не допускается
монополия на использование
средств
массовой информации.
Статья 66. Свобода собраний, митингов, уличных шествий, демонс-
траций
Гражданам Крымской Республики
обеспечивается свобода собраний,
митингов,
уличных шествий и демонстраций.
Порядок осуществления этих свобод с
предварительным уведомлением
властей
устанавливается законом.
Статья 67. Право на обращения
Граждане Крымской Республики имеют право
на личное и коллектив-
ное обращение
в государственные органы и
общественные организации.
На
должностных лиц возглавляется обязанность рассматривать эти обра-
щения,
отвечать на них и принимать необходимые меры, в порядке и сро-
ки,
установленные законом.
Граждане Республики обращаются к общественным и государственным
органам
на языке, который они свободно выбирают. На государственных и
общественных
органах лежит обязанность ответить на языке,
на котором
сделано
обращение, либо обеспечить его перевод на язык, понятный зая-
вителю. В
случае невозможности последнего
ответ дается на одном из
государственных
языков Республики.
Продолжение. К началу документа.