Волгин В. Принят закон "О языках народов республики Калмыкия" //Бюллетень Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов, N28, 1999

18 ноября 1999 г. опубликован и вступил в силу закон "О языках народов Республики Калмыкия". Прежний аналогичный закон, действовавший с 1991 г., признан утратившим силу.

С точки зрения разработчиков нового закона, его принятие обусловлено, в частности, стремлением:

· обеспечить народам, населяющим территорию Калмыкии, достойные условия для беспрепятственного и свободного использования родного языка в различных сферах общественной жизни;

· гарантировать возрождение, сохранение и развитие языка как важнейшего духовного достояния народов, населяющих республику.

В этом смысле принятый закон может рассматриваться как важный фактор сохранения стабильности межнациональных отношений в Калмыкии, недопущения межэтнической напряженности и конфронтации в области взаимодействия различных языков и их носителей.

Новый закон исходит из необходимости всестороннего развития народов Республики Калмыкия, их культур и языков, максимального использования творческого потенциала, обычаев и традиций каждого народа в социально-экономическом и духовно-нравственном развитии общества, реализации прав человека. Закон констатирует недопустимость пропаганды вражды и пренебрежения к любому языку, запрещает какую бы то ни было дискриминацию по языковому признаку, включая запреты и ограничения по профессии. Этим законом регулируются все сферы языкового общения за исключением использования языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных объединений и религиозных организаций.

Новым законом установлено: государственными языками в республике являются калмыцкий и русский, как это и было в соответствии с ранее действовавшим законодательством. Одновременно декларируется, что знание калмыцкого языка является гражданским долгом каждого человека, постоянно проживающего на территории республики. Сохраняя преемственность с духом прежнего закона, новый предписывает, что в Народном Хурале, правительстве, администрации президента республики работа ведется на калмыцком и русском языках. Как и раньше, на двух языках будут публиковаться законы и другие нормативные правовые акты, принятые Народным Хуралом, правительством, президентом Калмыкии, вестись официальное делопроизводство в государственных органах, учреждениях, организациях, официальная переписка; оформляться паспорта, свидетельства о рождении, браке, смерти и т.п. Издание республиканских газет и журналов, передачи телевидения и радиовещания также осуществляются на калмыцком и русском языках. Газеты и журналы могут, по усмотрению учредителей, издаваться на иных языках. В местах компактного проживания народов допустимо использовать в СМИ также языки этнических групп, составляющих большинство населения данной территории.

В отличие от законодательства 1991 г. в новом законе подчеркивается, что Республика Калмыкия является единственным национально-государственным образованием калмыцкого народа, и забота о сохранении, возрождении и развитии калмыцкого языка как важнейшего национального признака и основы всей его духовной культуры возлагается на государственные органы республики. Эта забота выражается в законодательном закреплении статуса калмыцкого языка, в создании условий для активного его использования в государственной и общественной жизни, поддержания его престижа. Важным новшеством стало положение о том, что изучение русского и калмыцкого языков в образовательных учреждениях республики является равно обязательным. То есть там, где обучение ведется на русском языке, вводится в качестве обязательного учебного предмета калмыцкий язык как один из государственных языков. И наоборот: в образовательных учреждениях, ведущих обучение на калмыцком языке, вводится в качестве обязательного учебного предмета русский язык. В то же время за гражданами Российской Федерации, проживающими на территории республики, закреплено право свободного выбора языка воспитания и обучения, в том числе на родном языке, но при соблюдении обязательного условия обучения государственным языкам Калмыкии.

Новеллой в законе является также норма об обеспечении изучения в образовательных учреждениях старокалмыцкой письменности (тодо бичиг). В 1999 г. в республике было торжественно отмечено 350-летие ее создания. Закон предписывает подготовку научно-педагогических кадров, издание учебников и методических пособий, литературно-исторических памятников, книг, журналов на тодо бичиг.

Одна из новых статей закона посвящена республиканской программе по сохранению, изучению и развитию языков народов республики. Эта программа предусматривает такие направления, как содействие изданию литературы на языках народов республики, финансирование научных исследований в данной области, содействие соответствующим научно-исследовательским институтам и учебным заведениям, ведущим исследования по языкам народов Калмыкии, создание условий для использования различных языков в средствах массовой информации, подготовка специалистов, работающих в области сохранения и развития языков народов республики, развитие системы народного образования с целью совершенствования языковой культуры народов Калмыкии и другие. Составной частью программы является раздел о возрождении, сохранении и развитии калмыцкого языка, его всестороннем изучении и совершенствовании. В частности, предусматривается открытие детских дошкольных учреждений с калмыцким языком воспитания и обучения, подготовка научных и педагогических кадров, развитие литературы, науки и искусства, телевидения и радиовещания, издания книг, газет и журналов на калмыцком языке, выпуск словарей, учебной и учебно-методической литературы.

В законе содержится четкое положение о том, что языки народов республики пользуются социальной, экономической и юридической защитой государства. Этой нормы не было прежде. Социальная защита предусматривает проведение научно-обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение языков народов республики, на обеспечение их равноправия. Экономическая защита предполагает целевое бюджетное и иное финансирование государственных и научных программ по сохранению, изучению и развитию языков народов республики, проведению в этих целях льготной налоговой политики. Под юридической защитой понимается обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства республики о языках.

Закон также уточняет компетенцию Республики Калмыкия в сфере охраны, изучения и использования языков народов Российской Федерации. К ведению республики в лице органов государственной власти, как и ранее, отнесены:

· установление общих принципов правового регулирования, сохранения, изучения и развития государственных языков республики;

· создание условий для возрождения, сохранения и всестороннего, свободного развития языков народов, населяющих республику;

· установление общих начал ответственности за нарушение законодательства о развитии и использовании языков народов Калмыкии.

· В дополнение к этим полномочиям названо еще одно:

· обеспечение равноправного функционирования калмыцкого и русского языков как государственных языков Калмыкии.

Кроме того, вновь предусматривается, что республика будет оказывать представителям калмыцкой национальности в других регионах разнообразную помощь в сохранении и развитии родного языка, культуры, традиций и обычаев.

Представляется принципиально важным, что в соответствии с законом республика гарантирует гражданам Российской Федерации, проживающим на территории Калмыкии, осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от знания какого-либо языка, а знание или незнание государственных языков республики не может служить основанием для ограничения прав граждан Российской Федерации, проживающих на территории Калмыкии.

Реакция общественности республики на новый закон спокойная. Специфика языковой ситуации в Калмыкии состоит в том, что подавляющее большинство населения вне зависимости от этнической принадлежности пользуется в общении на разных уровнях-официальном, бытовом и других-русским языком. Сфера его функционирования никак не ограничивается вступившим в силу законом. Одновременно закон открывает возможности для использования и развития языков различных этнических групп, проживающих на территории республики, что может положительно сказаться на их духовном, национальном самочувствии.

Что касается норм и мер, зафиксированных в законе с целью расширения среды употребления титульного языка и его развития, то их обоснованность очевидна: по пессимистичным оценкам специалистов, свободно владеют родным языком лишь пять процентов коренного населения, по оптимистичным-не более тридцати. Проблема требует безотлагательного решения, и новый закон о языках предусматривает такие возможности.