11. Противостояние этноциду...

                               или

            неисчерпаемые ресурсы исторической памяти

 

Продолжение.  К началу документа.

 

 

                              - 75 -

ления  1989 г.  свои союзные (суверенные) республики,  оказалось 4

народа, среди которых удельный вес лиц с родным языком своей наци-

ональности был даже ниже,  чем среди крымских татар (это - армяне,

белорусы, молдаване и украинцы).

    Среди следующей группы народов, имевших на момент переписи на-

селения свои автономные республики, приблизительно половина от об-

щей  их  численности сохранила в качестве родного языка язык своей

национальности хуже, в меньшей степени, чем крымские татары. Среди

13-ти  народов из 29-ти (включая народы Дагестана) доля лиц с род-

ным языком своей национальности была ниже,  чем  аналогичная  доля

лиц среди крымских татар (92,6%).

    Однако больше всего впечатляет сравнение картины языкового са-

мосознания  крымских татар с теми народами и национальными группа-

ми,  которые,  как и крымские татары,  не имели на 1989 г. никаких

национально-государственных  и национально-территориальных образо-

ваний.  Лишь 4 народа (абазины,  белуджи,  венгры и дунгане) из 58

"бесстатусных"  ("нетитулованных") народов сохранили родным языком

язык своей национальности лучше, чем крымские татары.

    Вряд ли  эти  данные  нуждаются в дополнительных комментариях,

они говорят сами за себя. Можно быть уверенным, что широкое и глу-

бокое  сохранение родным языка своей национальности среди крымских

татар является следствием укрепившегося в ходе политической борьбы

национального самосознания и возрожденной исторической памяти.

     По своему потенциальному запасу национальной энергии и  исто-

рической памяти крымские татары занимают среднее место между наро-

дами,  имевшими к 1989 г. "свою" союзную республику, и между наро-

дами,  имевшими иные формы национально-государственного устройства

и самоопределения, так называемые "автономии". Пребывание крымских

татар  по параметрам сохранности национального языка в одном типо-

логическом ряду с народами,  имевшими  свои  национально-государс-

твенные образования, - еще один показатель, еще одно свидетельство

того, что крымские татары вполне обоснованно претендуют на восста-

новление своей национальной автономии.

   Уделяя столь пристальное внимание языковой проблеме и ситуации,

мы исходим из того, что между языковым и национальным самосознани-

ем существует  тесная  и  прочная  логическая  этнопсихологическая

связь.  Народ,  сумевший - вопреки политике этноцида - сохранить в


 

                              - 76 -

качестве родного язык своей национальности,  оказался и во  многих

других  отношениях способным к активному противостоянию,  противо-

действию этой политике.  Именно в этом противодействии, начавшемся

стихийно,  в массовом масштабе и задолго до возникновения каких бы

то ни было формальных структур и организаций,  заключались глубин-

ные истоки крымскотатарского национального движения.

     1944-й год пытался перечеркнуть многовековую историю крымско-

татарского народа, лишить его надежды на этническое самосохранение

и на создание самостоятельной государственности.  Вряд ли  кто-ни-

будь  из  несчастных участников той майской трагедии мог помышлять

тогда, в товарных вагонах, уносивших крымских татар из европейско-

го Крыма в азиатские степи,  о том, что потребуется почти полвека,

чтобы возрожденная исторической памятью мечта стала лучом  света в

конце мрачного периода вынужденного изгнания.  Вряд ли кому-нибудь

приходило в голову,  что под жгучим среднеазиатским небом и на мо-

розной  сибирской земле народятся новые поколения и, вдохновленные

традициями  предков,  пойдут  на  штурм  командно-административной

твердыни постсталинского тоталитаризма. Однако история дала народу

шанс и силы, породила лидеров, расширила круг активистов и вручила

в  руки знамя победы.  Сегодня вполне очевидно,  что не было бы ни

победы,  ни проекта национальной Крымскотатарской Конституции (де-

кабрь 1991 г.),  если бы против курса на этноцид, против имперской

линии на уничтожение крымскотатарскости не восстал народ.

     Трудной, тернистой  и долгой оказалась дорога домой:  сначала

на первом этапе крымскотатарского  национального  движения  народу

надо было элементарно выжить, сохранить себя и свой этнофонд, убе-

речь от полного разрушения национальный язык, культуру, историчес-

кую память,  затаенную мечту о возвращении на Родину.  На это ушло

целое десятилетие,  глухое, беспросветное десятилетие второй поло-

вины  40-х и первой половины 50-х годов.  Затем,  на втором этапе,

вместе с пробуждением и первыми робкими попытками накачивания мус-

кулов, надо было одновременно работать и головой, и сердцем: выра-

батывать политические цели,  ставить конкретные задачи, обдумывать

тактику  сопротивления,  осмысливать свое место под солнцем и свое

предназначение.  Прошло еще полдесятка лет.  Но впереди был подъем

движения,  прорванная плотина спецпоселенческого молчания и терпе-

ния,  а вслед за подъемом и отдельные горькие поражения.  За право


 

                              - 77 -

оставаться самим собой, за голос в защиту своей истории и в защиту

гражданских прав своего народа предстояло еще многим патриотам от-

сидеть  на  тающих  островах созданного сталинским режимом ГУЛАГа.

Слияние некоторых групп сопротивления с правозащитным  движением и

установление связей с зарубежными сторонниками прав человека,  по-

жалуй, сделало крымскотатарское национальное движение непобедимым.

     Первая глубокая трещина, обозначившая в 1985 году контуры но-

вой этнополитической ситуации в стране,  положившая начало перест-

ройке,  расколу  и  распаду советской империи,  одновременно стала

важной вехой,  заметной точкой отсчета в новой активизации  нацио-

нально-освободительного движения крымскотатарского народа.

     Опираясь на накопленный ранее опыт,  черпая силы  из  боли  и

слез предыдущих лет, обретая новых друзей и соратников, вписываясь

в широкую панораму и многоцветный контекст  новейших  национальных

движений (от Прибалтики до Кавказа, от Молдовы до Тувы), используя

просчеты дряхлеющей номенклатуры, маховик крымскотатарского сопро-

тивления  и  возрождения набирал новые,  ускоренные,  победоносные

обороты.

     Через общее  нетерпение  и внутренний раскол среди активистов

национального движения,  через манифестации на площадях  Москвы  и

городов и поселков Средней Азии и Крыма,  через унизительные "хож-

дения" по кабинетам бюрократов и чиновников разного  ранга,  через

дискуссии и полемику о путях и средствах достижения конечной цели,

через разоблачение антикрымскотатарской направленности ряда созда-

ваемых партаппаратом структур (прежде всего государственной комис-

сии под руководством А.А.Громыко),  через противоречия между  раз-

личными  группами  крымскотатарских  активистов,  через  лабиринты

выбора между идеологией "реконкисты" и солидарности,  - крымскота-

тарское  национальное движение продвигалось к осмысленному,  аргу-

ментированному,  обоснованному пониманию того, с кем, как, в какие

сроки и с какой целью обустраивать Крым.  В изнурительной борьбе с

бывшим Центром бывшего Союза и партаппаратом Крыма,  в тонкой дип-

ломатической игре с номенклатурой и национальными движениями Укра-

ины ,  пролегла дорога к созданию Крымскотатарской Конституции. Ни

Москва,  ни Киев,  ни Симферополь не хотели того. Крымскотатарскую

Конституцию готовил Бахчисарай и народ,  устремленный в свой завт-

рашний день.

 

                              - 78 -

    Духовной опорой непоколебимой веры крымских татар в свое буду-

щее служила историческая память,  вызванная сопротивлением репрес-

сивному режиму из грозящей народу бездны небытия.

     Решительными оказались  и  усилия крымскотатарской элиты,  ее

творческая сила, противостоящая этноциду, ее самоотверженная борь-

ба за самосохранение и выживание народа.

Конец документа.

 

К началу документа.

 

Список литературы.

 

Выходные данные.