ГЛАВА 3. ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕПОРТАЦИИ И ЭТНОЦИДА.

             ЭНЕРГИЯ СОПРОТИВЛЕНИЯ.

 

 

Продолжение.  К началу документа.


 

                                 - 89 -

 

                                                 Таблица 7

 

                       ТАТАРЫ КРЫМСКИЕ

      Расселение  и язык по автономным республикам РСФСР

      (в %  по данным переписи населения СССР 1989 года)

 --------------------------------------------------------------

                                   Родной язык       Свободно

                  Численность  --------------------  владеют

    Территория                   своей     русский   вторым

                    мужчины      нац-ти              языком

                                                     (русским)

 --------------------------------------------------------------

  РСФСР               49.5         89.4       9.6      83.6

  Москва              51.0         64.9      32.6      61.9

  Башкирия            50.0         46.4      39.3      50.0

  Бурятия             53.3         66.7      33.3      60.0

  Дагестан            41.5         88.7       7.5      82.1

  Каб.-Балк.          46.1         96.1       3.6      89.8

  Калмыкия            50.0        100.0        -      100.0

  Карелия             44.4         55.6      44.4      55.6

  Коми                78.3         47.8      39.1      56.5

  Мари                50.8         81.4      18.6      79.2

  Мордовия           100.0        100.0        -      100.0

  Сев.Осетия          40.9         88.6      11.4      81.6

  Татария             60.0         85.0      10.0      80.0

  Тува                66.7         55.6      44.4      44.4

  Удмуртия            75.0         25.0      75.0      25.0

  Чеч.-Ингуш.         45.1         77.5      22.5      77.5

  Чувашия             66.7         66.7      33.3       -

  Якутия              53.5         30.2      67.4      32.6

 --------------------------------------------------------------

 

    Наибольшие потери национального языка в качестве родного языка по-


 

                                - 90 -

несли крымские татары,  расселенные в  Белоруссии,  Эстонии  и  Литве.

Здесь  доля крымскотатарского населения с родным русским языком,  сог-

ласно данным  переписи,  составляла  на  рубеже  1980-90-х  гг.  соот-

ветственно - 56%,  50% и 45,3 % (см. табл. 1,2). Чаще всего крымскота-

тарский язык  называли  родным  языком  крымские  татары  Таджикистана

(94,2%), Узбекистана (93,2%), Украины (92,6%), Казахстана (88,9%).

    Особенно заметными были процессы перехода крымских татар на  языки

других национальностей в столицах союзных республик,  в урбанизирован-

ном плотном иноэтническом окружении. И тем не менее, даже в этих усло-

виях среди всего "столичного" крымскотатарского населения 86,4 %  сох-

ранили в качестве родного язык своей национальности. При этом в столи-

цах  разных республик ситуация была неоднозначна,  и переход на другой

язык в некоторых случаях был более широким и частым,  в других - более

редким.  В Таллинне и Тбилиси, к примеру, лишь каждый пятый, в Киеве -

каждый третий, в Кишиневе - каждый второй крымский татарин сохранили в

качестве родного язык своей национальности. Значительным был разброс в

глубине языковой ассимиляции между крымскими  татарами  -  обитателями

разных столиц (см. табл. 4,5).

       В столицах союзных республик с тюркоязычным коренным  населени-

ем,  в том числе в Ташкенте,  Алма-Ате,  Ашхабаде, как видно из данных

переписи населения СССР, крымскотатарский язык сохранился лучше, чем в

иных столицах: доля лиц крымскотатарской национальности здесь превыша-

ла более чем в 5 раз долю крымских татар Таллинна,  сохранивших в  ка-

честве родного крымскотатарский язык. Очевидно, что два фактора - ком-

пактное расселение при относительно значительной численности (Ташкент)

и  окружающая тюркоязычная среда - блокировали ускоренное исчезновение

национального языка из обихода и сознания крымских татар.

       Широкомасштабное и  глубокое  сохранение языка своей националь-

ности крымскими татарами имеет исключительно важное значение.  По сути

своей это итог самоотверженной борьбы народа за выживание и самосохра-

нение.  Эта борьба шла и в первые,  самые тяжелые годы  "спецрежимной"

жизни,  и  на  всех последующих этапах,  когда уже была сформулирована

цель возвращения народа в Крым.

    Роль языковой  памяти  поистине  уникальна в общей системе истори-

ческой памяти народа.  Особенно заметно проявляется эта роль  на  фоне

языковой  жизни  и  на фоне этноязыкового самосознания других народов.

Даже среди 15-ти народов,  имевших во время переписи населения 1989 г.

свои союзные (суверенные) республики,  оказалось 4 народа, среди кото-

рых удельный вес лиц с родным языком своей  национальности  был  ниже,

чем среди крымских татар (это - армяне, белорусы, молдаване и украинцы

- см. табл. 8).


 

                                - 91 -

                                                   Таблица 8

               РОДНОЙ ЯЗЫК - ЯЗЫК СВОЕЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ

                ( в %%  по данным переписи 1989 года)

 --------------------------------------------------------------------

   Народы, имевшие в         Народы, имевшие в 1989 г. автономную

   1989 г. "свою"

   союзную республику        республику, включая народы Дагестана

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  азербайджанцы    97.7     абхазы        93.5    башкиры       72.3

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  грузины          98.2     аварцы        97.2    буряты        86.3

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  казахи           97.0     агулы         94.9    калмыки       90.0

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  киргизы          97.0     балкарцы      93.6    карелы        47.0

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  латыши           94.8     даргинцы      97.5    коми          70.4

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  литовцы          97.7     ингуши        96.9    лезгины       91.6

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  русские          99.8     кабардинцы    97.2    марийцы       80.8

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  таджики          97.7     каракалпаки   94.1    мордва        67.1

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  туркмены         98.5     кумыки        97.4    ногайцы       89.9

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  узбеки           98.3     лакцы         93.6    осетины       87.0

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  эстонцы          95.5     рутульцы      94.8    татары        83.2

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  армяне           91.7     табасараны    95.9    удмурты       69.6

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  белорусы         70.9     тувинцы       98.5    чуваши        76.4

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  молдаване        91.6     цахуры        95.2    якуты         93.8

 ---------------- -------- ------------- ------- ------------- ------

  украинцы         81.1     чеченцы       98.1

 --------------------------------------------------------------------

    Среди следующей группы народов, имевших на момент переписи населе-

ния  свои  автономные республики,  приблизительно половина от общей их

численности сохранила в качестве родного языка язык  своей  националь-

 

Продолжение.          К началу документа.

 

Выходные данные.