ТИМУР ПУЛАТОВ. ВСЕМ МИРОМ -
ПОМОЧЬ БРАТЬЯМ.
Продолжение. К началу документа.
- 231 -
Что тут скрывать, что за сорок с лишним лет ссылки крымские
та-
тары
так и не вросли своей культурой в культуру узбекского и других
среднеазиатских
народов, все время чувствуя себя
обособленно и зады-
хаясь
от этой обособленности.
Причину такого обособления помогает
отчасти понять и другое наб-
людение
Максимилиана Волошина: "Полтораста лет грубого
имперского
владычества
над Крымом вырвало у них (крымских татар - Т.П.) почву из
-под
ног, а пустить новые корни они уже не
могут, благодаря своему
греческому,
готскому, итальянскому наследству <...>"
Если уж на родной почве эта культура не
могла пустить новые кор-
ни, то как она пустит их на чужой? Что общего
между нашей культурой,
замешанной
на тюркской, персидской, арабской традициях, и крымско-та-
тарской
с элементами греческой и итальянской?
Сам по себе синтез крымско-татарской и
нашей, узбекской культуры
мог бы
дать интересные плоды при общей прошлой исламской традиции. Но
для
этого необходимо свободное и естественное развитие культур, чего
не скажешь о культуре народа, над которым долгие годы висело клеймо
"народа-преступника".
Хотя бы физически выжить в таких
условиях. И выжить крымским та-
тарам
помог, наверное, этот "примитивно-жизнеспособный ствол монголиз-
ма".
Он помогает им на протяжении своей трагической истории всякий раз
надеяться
и горько разочаровываться, и снова наполняться верой <...>.
Как верили они, выгрузившись с эшелонов в конце своего долгого
пути в
Узбекистан, в мае 1944 года, что
злодеяния в отношении их до-
пустил
Берия и что "великий и справедливый
вождь и учитель" Иосиф
Виссарионович
Сталин, узнав об этом насилии, немедленно вернет их об-
ратно
на родину, верили в это и какое-то время еще ждали, не развязы-
вая
узлов с пожитками и не обустраиваясь на новом,
незнакомом месте.
Эта
вера в "справедливого вождя" стоила народу кроме сотен
погибших
от
отчаяния и болезней по дороге еще и сорока тысяч погибших от голо-
да уже
на новом месте - детей, женщин и стариков.
Остальным помогло выжить
понимание и сочувствие коренного
уз-
бекского, казахского населения, которое, несмотря на
пренебрежение и
строгость
местных сталинских чиновников, ни разу
ни словом, ни дейс-
твием
не оскорбило переселенцев,
потеснилось, поделилось с
ними не
только
теплом своих очагов, но и землей, территорией.
И это при том, что во многих районах поселения
крымских татар
ощущается переизбыток
коренного населения - почти миллион незанятых
рабочих
рук сейчас только в одном Узбекистане!
Простой наш народ своим особым чутьем,
замешанным на мудрости,
сострадании
к чужому горю и на достоинстве,
вопреки тотальной ста-
линской пропаганде о "врагах народа", о "народе-предателе" понимал,
что
крымские татары, превыше всего ценящие
труд, честь, как и они,
узбеки, в
поте лица добывают свой кусок насущного хлеба. Правда,
большинство
моих земляков, должно быть, задавало
себе вопрос, подоб-
ный тому,
который задал я себе, когда
впервые, будучи подростком,
стал
задумываться над горестной судьбой
переселенцев: "Почему наша
- 232 -
узбекская
земля, единственная и неповторимая наша
родина, стала мес-
том
наказания, ссылки для другого народа?!
Не надругался ли тот, кто
это
сделал, и над нашими чувствами любви и поклонения родине? <...>"
Конечно, сталинская неволя, как и всякая
другая, не могла не от-
разиться
отрицательно на нравственности, на характере крымских татар,
сделав некогда открытый и жизнелюбивый народ
скрытным и подавленным.
Народ
постепенно растрачивал не только
основы своей национальной
культуры,
но и свои традиционные хозяйственные навыки - искусных зем-
ледельцев,
садоводов, виноградарей <...>
Можно сослаться на то, что, скажем, в
Узбекистане, где проживает
большинство
крымских татар, у них есть своя газета, журнал, ансамбль,
выходят
книги на крымско-татарском языке. Все это так. Но о каком ес-
тественном
развитии образования и культуры может идти
речь, если в
школах -
а их всего несколько - занятия
на крымско-татарском языке
проводят
факультативно, как будто
крымскотатарские дети обучаются не
родному
языку, а иностранному. И разве это нормально, когда несколько
поколений
детей не имели и сейчас не имеют букваря,
не говоря уже о
других
учебниках на родном языке, о словарях?
Почти восемьдесят мест
на
татарском факультете педагогического института в Ташкенте в прош-
лом
году крымско-татарской молодежью было занято лишь наполовину, ибо
ее не
очень-то привлекает перспектива преподавать не родной язык, а
русский
узбекским детям.
В учреждениях культуры трудятся
преимущественно представители
старшего
и среднего поколений крымских татар, знающих свой литератур-
ный
язык. Идущие следом за ними поколения
такими знаниями уже не об-
ладают, и есть опасность, что эти учреждения вскоре
вообще останутся
без
специалистов.
К сожалению, творческая интеллигенция, в частности, писатели не
смогли
хоть как-то уберечь свою культуру от упадка в чужой среде. Да
и не
могли они этого сделать по той простой причине, что до самого
недавнего
времени в их произведениях запрещалось всякое
упоминание о
Крыме,
об их жизни как прошлой, так и настоящей, не говоря уже о том,
что
выпало на долю народа во время переселения.
Помню, в 1972 году писатель
Ш.Алядин, бывший до войны председа-
телем
Союза писателей Крымской автономной республики, рассказал мне
как он,
капитан Советской Армии, после вступления со своей дивизией в
освобожденный
Крым был схвачен и сослан вслед основной массе
пересе-
ленцев в
Узбекистан, как долго мытарствовал он по нашим городам и
кишлакам, терпя унижения со стороны сталинских
чиновников, пока
где-то
под Андижаном не нашел свою семью: жену
и дочерей, опухших и
умирающих
с голода. Издевательства и
унижения, которым подверглась
его семья,
как и семьи других переселенцев,
могли бы стать сюжетом
для
полного драматизма повествования, но
когда я спросил крымско-та-
тарского
писателя, почему он обо всем этом не
напишет, он раздосадо-
ванно
пожал плечами: "Зачем? И кто все
это опубликует? Нам запрещено
не
только писать, но и думать о пережитом <...>"
Запрещено думать о пережитом <...>
- 233 -
Перед самой войной в Крыму вместе с
русскими, украинцами, армя-
нами, болгарами,
греками проживали почти четверть миллиона крымских
татар. Почти шестьдесят тысяч крымских татар были
призваны на фронты
Великой
Отечественной войны, из коих каждый
второй пал смертью храб-
рых, не
считая тех, кто участвовал в партизанском движении или пропал
без
вести. Вот истинный вклад крымских
татар в нашу общую победу над
фашизмом! И навешивать на целый народ клеймо
"народа-преступника" на
основании
предательства какой-то его части - безнравственно.
Мною собраны десятки свидетельств
крымских татарпереселенцев, на
основании
чего я сделал вывод о том, что судьба этого народа - следс-
твие личной мести Сталина. Украинцев он морил голодом "лишь"
за то,
что они
сопротивлялись грубым перекосам
коллективизации, узбеков и
казахов
истреблял за то, что на их лицах не было радости во время на-
сильственного
обобществления их скота, а на крымских татар вождь дав-
но
"точил зуб" за то, что они роптали на беззакония НКВД, истребивше-
го их
лучших людей, цвет
нации, на извращения "сталинской
национальной политики". На памятнике жертвам беззаконий и репрессий
сталинизма, который будет воздвигнут в Москве, в списке жертв, вне
сомнения,
должен быть поставлен крымско-татарский народ <...>
И во имя дружбы народов надо восстановить
справедливость! Во имя
нашей
дружбы все мы - и русские, и украинцы, узбеки, эстонцы, армяне,
все
народы нашей страны - должны помочь нашим согражданам - крымским
татарам!
ТАСС сообщает, что население Крыма возросло за послевоенный пе-
риод с
780 тысяч почти до 2,5 миллиона
человек и по своему составу
является
многонациональным, с преобладанием
русского и украинского
населения. Мне
кажется, надо глубоко
разобраться во всем комплексе
вопросов,
связанных с демографическими и иными процессами в Крыму, пу-
тем их гласного
обсуждения и обнародования всех статистических данных.
Почти полумиллионное крымско-татарское население, разбросанное
по
стране, в случае возвращения в
Крым, составит двадцать процентов
от числа
всех проживающих сейчас на полуострове.
До войны крымские
татары
тоже составляли в своей автономной республике меньшинство - 25
процентов
от общего числа граждан.
Само время возложило на нас, живущих ныне, задачу исправления
несправедливости прошлого - это наш долг перед грядущими
поколениями
всех
советских людей, перед историей <...>
Только не надо думать, что "народ не поймет". Уверен, что
русс-
кие, украинцы,
другие народы, проживающие в Крыму, поймут, что надо
протянуть
руку народу, над которым, возможно,
больше всех надругался
сталинский
тоталитаризм. Поймут, если сказать им честно и открыто:
это
наши братья, давайте, может быть, в чем-то потесним себя, но и им
дадим
достойно жить.
Признав право крымских татар на восстановление их автономии, мы
признаем
их неотъемлемое право не только на развитие их как этничес-
кой
общности, но и их право на развитие
собственной культуры, языка,
национальных
традиций, социального и правового
сознания, свободы и
- 234 -
достоинства
личности, право на собственный, уникальный путь как наро-
да в
семье равноправных советских народов.
И успокоится народ
под
сенью
родины, заживут его душевные раны, и
будет трудиться он, окры-
ленный
и защищенный, вместе с представителями других народов, превра-
щая
свой край в цветущую жемчужину многонациональной Отчизны.
"Дружба народов", 1988, N 12.
С. 201-205.
Конец
документа.