11. Противостояние этноциду...

                               или

            неисчерпаемые ресурсы исторической памяти

 

Продолжение.  К началу документа.

 

                              - 72 -

валась вовсе неизменной и крымскотатарская ситуация. Однако все ее

проблемы, связанные с наступлением на историческую память крымско-

татарского народа и с сопротивлением этому  наступлению, сохраняли

свою актуальность многие годы.

     Решительный протест против наступления на историческую память

крымских татар, лишение которой открывало дорогу глубокой этничес-

кой ассимиляции, растворению народа в иноэтническом окружении, вы-

разили  правозащитники Московской Хельсинкской группы.  В одном из

ее заявлений,  сделанных уже в 1970-е гг.,  говорилось:  "Основная

масса  крымских татар,  насильственно и несправедливо высланных со

своей земли в 1944 г.,  проживает в Средней Азии.  Они  фактически

вычеркнуты из списка советских наций.  У них нет ни одной школы на

родном языке, хотя до выселения из Крымской Автономной ССР их было

несколько сот.  Нет ни одного журнала.  В 1944 г. был ликвидирован

Институт,  занимавшийся исследованиями в области крымскотатарского

языка и литературы.  Власти отказываются издавать даже словари.  С

1944 по 1973 гг. были изданы два учебника на крымскотатарском язы-

ке (против 58, изданных, например, за 9 месяцев в 1939 г.). Из се-

ми газет,  издававшихся до войны,  сохранилась лишь одна (не ежед-

невная)(81).

     Подводя итог преступной политике этноцида,  осуществляемой по

отношению к крымскотатарскому народу особенно жестоко и последова-

тельно в первое,  еще "сталинское" десятилетие, мы обязаны открыть

счет  поистине неисчислимым потерям в людях,  человеческих жизнях,

искалеченных судьбах, в утратах материальных и духовных культурных

ценностей,  в  том нравственном ущербе,  который был нанесен всему

советскому обществу, его исторической памяти.

     Анализируя последствия депортации и варварского  этноцида, мы

должны иметь в виду не только то, к чему стремились те, кто прово-

дил эту политику,  и не только то, что им удалось совершить, обре-

кая народ на мучительные жертвы,  но и то,  что всей этой политике

противостояло,  сопротивлялось,  в конечном итоге опрокидывало все

расчеты  на физическое истребление и нравственное порабощение "на-

казанного" народа. Сила стойкости народа, жизнеспособность, проти-

водействия гнету и геноциду оказались поистине неисчерпаемыми.

    Эту сложную диалектику, несоответствие между тем, что было за-

думано "в верхах", что начертала сталинская рука, обрекая народ на


 

                              - 73 -

покорное беспамятство и вымирание,  и тем, что получилось на самом

деле  в  силу  внутреннего сопротивления политике этноцида,  можно

проследить на любом из тех направлений,  которые мы выделили выше,

характеризуя планы и политику преступного этноцида.

    Было задумано подавить историческую память народа - она только

окрепла  и  углубилась.

    Было задумано разрушить генетический  фонд  нации,  лишить  ее

творческой интеллигенции,  собственной духовной элиты - с величай-

шим трудом, жертвами и страданиями, но крымскотатарский народ сох-

ранил и выдвинул из молодой генерации своих духовных лидеров,  лю-

дей высокой культуры,  исторической "самообразованности", широкого

диапазона знаний, свободного интеллекта и незаурядного таланта.

    Было задумано разрушить устои  этнической  культуры,  семейные

традиции,  нравственные  нормы,  трудовые навыки - не получилось и

это,  хотя стоило противостояние невероятных усилий.  Народ  сумел

сохранить свое нравственное лицо,  свое достоинство, свой культур-

ный потенциал, свой традиционный семейный очаг.

    Было задумано поставить народ "вне закона", изолировать его от

других народов страны,  натравить против него общественное мнение,

- но пробил час и выяснилось, что у крымскотатарского народа очень

много друзей и среди русских, и среди украинцев, и среди узбеков и

всех других народов несчастной многонациональной страны.

    Крымских татар не удалось обречь на полную нищету - своим тру-

долюбием, вопреки разорительному прессингу всей экономической сис-

темы "развитого" и еще "недоразвитого" социализма, они сумели выс-

тоять,   обеспечив   развитие  своего  личного  хозяйства  и  даже

относительное материальное благосостояние,  насколько оно, вообще,

было достижимо в условиях нищей страны.

    Из крымских татар не удалось сделать лишенных исторической па-

мяти и собственного национального достоинства манкуртов,  и в этом

состоял главный исторический итог пережитого - итог,  который сво-

дился  к  поражению системы,  объявившей тотальную войну одному из

своих народов.

    Не имея возможности детально рассмотреть все аспекты этого по-

ражения, имеет смысл остановить внимание лишь на одном из них, ко-

торый представляет особый интерес и имеет актуальное значение пос-

тольку,  поскольку этим вопросом  практически  до  сих  пор  никто


 

                              - 74 -

всерьез не занимался (ни в отечественной,  ни в зарубежной литера-

туре по крымскотатарской трагедии он не нашел почти никакого осве-

щения).  Речь идет о языковой ситуации,  о языковой политике, вхо-

дившей в общую систему организованного этноцида, и о сопротивлении

крымскотатарского  народа этой политике,  давшем поразительные ре-

зультаты.

     В самом  деле  вряд ли крымскотатарское национальное движение

достигло бы серьезных политических успехов в борьбе с тоталитариз-

мом,  если бы оно не опиралось на поддержку широких народных масс,

на внутринациональную солидарность, на верность, сохраненную наро-

дом своему национальному языку, национальной культуре, взлелеянной

самосознанием мечте вернуться в Крым и вернуть Крым.

     Полученные в  ходе переписи населения 1989 года данные о сов-

падении национальной принадлежности и родного  языка  среди  92,6%

крымских татар бывшего Советского Союза стали красноречивым откры-

тием народом самого себя и открытием крымского народа  для народов

всего мира.

     Напомним для  сравнения ситуацию среди немцев Поволжья, также

подвергнутых насильственной депортации Указом Президиума Верховно-

го  Совета  СССР "О переселении немцев,  проживающих в районах По-

волья" (от 28 августа 1941 г.) (82).  За  полвека  более  половины

всего  Российского  немецкого народа (51,3%) потеряло национальный

немецкий язык,  если судить об этом по данным  переписи  населения

1989 г.,  согласно которой лишь 48,7% немцев страны указало родным

язык своей национальности,  в том числе, 40,9% среди городского на-

селения и 57,5% среди сельского населения.

       Широкомасштабное и глубокое сохранение языка  своей  нацио-

нальности  крымскими  татарами на фоне многих других народов имеет

исключительно важное значение.  По сути своей это итог  самоотвер-

женной борьбы народа за выживание и самосохранение. Эта борьба шла

и в первые,  самые тяжелые годы "спецрежимной" жизни,  и  на  всех

последующих этапах, когда уже была сформулирована цель возвращения

народа в Крым.

    Роль языковой  памяти поистине уникальна в общей системе исто-

рической памяти народа.  Особенно заметно проявляется эта роль  на

фоне  языковой  жизни  и на фоне этноязыкового самосознания других

народов. Даже среди 15-ти народов, имевших во время переписи насе-

 

Продолжение.          К началу документа.

 

Список литературы.

 

Выходные данные.