ОТ АВТОРОВ. КОММЕНТАРИЙ К ПУБЛИКАЦИЯМ.

 

 

Продолжение.  К началу документа.

                              - 13 -

Крыма и тесно взаимосвязанным с историей национально-освободительного

движения крымских татар,  с его целями и силами.  Само собой понятно,

что такого рода "взаимосвязь" отнюдь не всегда  означает  гармоничную

согласованность,  адекватное отражение интересов народа и программных

установок национального движения в законодательных актах и правитель-

ственных постановлениях.  Но и в тех случаях,  когда очевидны натяжки,

передержки, искажения воли народа, прямое наступление на его интересы

и игнорирование,  попрание его воли, все официальные (тайные и явные,

сформулированные с грубой откровенностью сталинских приказов или  об-

лаченные  в лицемерную демагогию "рыжковских" постановлений о необхо-

димости ограничения прописки граждан  в  курортных  зонах)  документы

становятся звеньями одной исторической цепи, с которой непосредствен-

но связаны основные периоды зарождения, подъема, победоносного наступ-

ления крымскотатарского национально-освободительного движения, драма-

тические перипетии его истории.

     Во-вторых, нам  представилось необходимым включение в данный том

- в виде небольших фрагментов, - ряда материалов, происхождение кото-

рых относится к давнему революционному периоду, к 1917-1922 годам.

     В этом  отношении  данный том также отличается от других изданий

серии "Национальное движение в СССР", в которых все внимание сосредо-

точено на публикации современных материалов,  характеризующих, к при-

меру,  гражданские движения в Латвии, Белоруссии, Киргизии,  Таджики-

стане, развернувшиеся  в  конце  1980-х  гг.,  и никаких экскурсов не

только в давнее революционное,  довоенное,  но даже в  "доперестроеч-

ное" время не предусмотрено. Данное отличие также связано со специфи-

кой "крымскотатарского вопроса" в СССР, на этот раз со спецификой его

изучения и освещения в советской историографии.

     Надо признать,  что у многих национальных движений современности

есть  своя идеологическая опора в прошлом,  существуют свои традиции,

свои, нередко окруженные ярким романтическим ореолом исторические ге-

рои - борцы за независимость,  теоретики народного единения, люди ре-

волюционного дела или пламенного поэтического слова,  чье раскатистое

эхо свободно перекатывалось через десятилетия и даже через века.  Од-

нако в большинстве нынешних суверенных республик и зрелых  националь-

ных культур, - вопреки всем фальсификаторским усилиям пропаганды ста-

линского  режима  и  застойного  периода,  вопреки  всем  умолчаниям,

искажениям, клеветническим кампаниям, - все же существовали, пробива-

ли себе дорогу исторические концепции и  системы,  давно  позволявшие

прочно  вписать имена таких героев и мыслителей в сокровищницу нацио-

нальной истории и культуры. Украинскому Руху не надо было впервые отк-

рывать имя Тараса Шевченко - его знала вся Украина; литовскому Саюди-

су   не   предстояло,   извлекая   из   небытия,   возвращать   своим

соотечественникам теоретическое наследие Винцаса Кудирки или творчест-

во Юлюса Янониса:  все это было уже опубликовано и в принципе задолго

до "перестройки" доступно любому пытливому уму; Народному Фронту Лат-

вии не предстояло изумить современников светом гуманистических призы-

вов и социальных пророчеств Яниса Райниса - каждое его слово было из-


 

                              - 14 -

вестно и в латышском звучании,  и в переводах едва ли не на все языки

"народов  СССР".  И если гражданские движения современности во многих

регионах безусловно опирались на старое наследие и поэтическое слово,

на  философскую и этнополитическую мысль своих революционных романти-

ков,  народников,  социал-демократов, идеологов религиозных течений и

т.д.,  то все же исследователю этих движений нет ныне никакой необхо-

димости включать в такого рода исследования публикацию старых матери-

алов. Достаточно ссылок на соответствующий, легко доступный источник,

и скажем,  в сборнике,  посвященном русской "Памяти", вовсе нет нужды

полностью воспроизводить текст пушкинского стихотворения "Клеветникам

России",  а в книге, посвященной современному Саюдису, неуместно ана-

лизировать  национально-демократическую  платформу  звучавшего  в Х1Х

столетии "Варпаса", находившегося уже со времен хрущевской оттепели в

свободном  доступе вильнюсских библиотек (что отнюдь не исключает по-

нимания генетических связей  современного  национального  движения  с

прошлым).

     В совершенно ином положении  находится  крымскотатарское  нацио-

нальное движение, которому - силами собственных активистов (отнюдь не

всегда историков по образованию),  стараниями самодеятельных перевод-

чиков,  на страницах своих самиздатовских "информаций",  бюллетеней и

первой независимой газеты "Авдет" - приходится  в  буквальном  смысле

открывать впервые после полувекового,  а то и векового забвения, раз-

рушая заговор молчания,  поражаясь тому, что в истории крымскотатарс-

кого народа, оказывается, уже было, документы первых Курултаев крымс-

ких мусульман, тексты политических прокламаций и "основных законов" -

Национальной  Конституции 1917 года,  не только забытые,  неизвестные

современникам слова (стихи,  речи,  статьи,  воззвания), но даже сами

имена,  вычеркнутые, изъятые из энциклопедий и справочников или прок-

лятые официальной советской пропагандой  (по-разному:  с  1944-го,  с

1937-го, с 1928-го, а то и с 1918 года) Нумана Челеби Джихана, Джафе-

ра Сеидамета-Кырымера,  Амета Озенбашлы, Вели Ибраимова... Даже вели-

чайшее наследие Исмаила Гаспринского прежде и глубже,  чем смогла это

сделать наша академическая наука конца 1980-х -  начала  1990-х  гг.,

сумела реабилитировать,  поднять на щит,  очистить от наветов полити-

ческая мысль лидеров  национально-освободительного  движения,  о  чем

свидетельствует,  например,  защитительная  речь Мустафы Джемилева на

судебном процессе в Ташкенте 16 января 1970 г.  Материал, которому по

сути надо было бы служить предметом далеких от политики научных изыс-

каний,  просветительских бесед и лекций в университетских  аудиториях

или в лекториях общества "Знание", в данном, особом случае - в воспа-

ленном крымскотатарском вопросе - становился  содержанием возмущающих

общественное спокойствие речей,  входил в программные заявления лиде-

ров национального  движения, давал основания для политических репрес-

сий и судебных расправ.

     Поэтому, стараясь не нарушить баланс публикаций,  основной центр

тяжести которых несомненно должен тяготеть к современности,  характе-

ризовать национально-освободительное движение крымских татар,  начав-


 

                              - 15 -

шееся  в  последепортационный  период  и  рассматриваемое  до  рубежа

1991-1992 годов, мы все же сочли логичным и оправданным в данной кни-

ге  публикацию нескольких наиболее ярких старых документов, поскольку

они - не по времени своего возникновения и даже не по содержанию, тем

давним  временем обусловленному и вместе с его исходом себя исчерпав-

шему, но по своему заново актуализированному значению, упорному пере-

осмыслению,  а порою и по самому физическому существованию (открытию,

переводу, бережному сохранению в частных архивах активистов движения)

- принадлежат этому движению на его современном этапе.

     Разумеется, Национальная конституция (Основной закон  крымскота-

тарского  народа),  принятая на Курултае в декабре 1917 г.,  никак не

отражает современных политических требований и не совпадает с  нынеш-

ними  концептуальными разработками крымской конституции,  выдвинутыми

Национальным движением крымских татар (НДКТ,  или группой Ю.Османова)

в  июле  1990 г.  и Меджлисом крымскотатарского народа в декабре 1991

г.,  а речи современных лидеров движения мало похожи на  речи  нацио-

нальных политических деятелей,  звучавшие на далекой заре ХХ века. Но

даже для того,  чтобы их сравнить,  чтобы почувствовать и различие, и

сходство,  чтобы  понять,  от  чего вовсе отказалось крымскотатарское

движение из своего собственного национального политического и гумани-

тарно-философского наследия,  а что оно все же пытается брать на воо-

ружение и сегодня,  повторяя аргументы и призывы  трехчетвертьвековой

давности,  - мы вынуждены были не отсылать читателя к старым источни-

кам публикации (из-за их недоступности, а порою и физического отсутс-

твия:  нет и не было,  к примеру, прежних полных публикаций Обращения

крымскотатарского национального парламента к Германскому правительст-

ву  от  21  июля  1918 года,  но несколько машинописных листов с этим

текстом передаются из рук в руки,  тревожат душу и мысль  современных

участников национального движения, отдаются сегодняшней обидой, болью

и жесткой логикой контрславянского сепаратизма),  а публиковать эти -

отобранные нами до крайнего минимума - материалы в настоящем издании.

     Таковы некоторые предварительные замечания,  касающиеся принципа

отбора публикуемых документов и материалов и объясняющие две основные

особенности данного издания,  несколько отличающие его от других  вы-

пусков  общей единой серии "Национальные движения в СССР":  частичное

включение в пакет публикаций, во-первых, документов и материалов дав-

него  периода,  предшествующего  формированию современного крымскота-

тарского национального движения; во-вторых, обращение к актам и текс-

там,  происходящим  не  из  недр  самого  движения,  а  со  стороны и

отражающим как государственное давление, произвол, преступную полити-

ку дискриминации,  так и, напротив, общественное сочувствие, интерна-

циональную солидарность,  поддержку требований крымских татар со сто-

роны  демократических сил,  будь то индивидуальные выступления разной

меры гражданского мужества и понимания крымскотатарской боли или  та-

кие серьезные и отрадные государственные  акции, как принятая Верхов-

ным Советом СССР 14 ноября 1989 года политическая декларация "О приз-

нании  незаконными  и  преступными репрессивных актов против народов,

 

Продолжение.          К началу документа.

 

Выходные данные.