ОТ АВТОРОВ. КОММЕНТАРИЙ К ПУБЛИКАЦИЯМ.
Продолжение. К началу документа.
- 13 -
Крыма и
тесно взаимосвязанным с историей национально-освободительного
движения
крымских татар, с его целями и
силами. Само собой понятно,
что
такого рода "взаимосвязь" отнюдь не всегда означает гармоничную
согласованность, адекватное отражение интересов народа и
программных
установок
национального движения в законодательных актах и правитель-
ственных
постановлениях. Но и в тех
случаях, когда очевидны натяжки,
передержки,
искажения воли народа, прямое наступление на его интересы
и
игнорирование, попрание его воли, все
официальные (тайные и явные,
сформулированные
с грубой откровенностью сталинских приказов или об-
лаченные в лицемерную демагогию
"рыжковских" постановлений о необхо-
димости
ограничения прописки граждан в курортных
зонах) документы
становятся
звеньями одной исторической цепи, с которой непосредствен-
но
связаны основные периоды зарождения, подъема, победоносного наступ-
ления
крымскотатарского национально-освободительного движения, драма-
тические
перипетии его истории.
Во-вторых, нам представилось необходимым включение в данный том
- в
виде небольших фрагментов, - ряда материалов, происхождение кото-
рых
относится к давнему революционному периоду, к 1917-1922 годам.
В этом
отношении данный том также
отличается от других изданий
серии
"Национальное движение в СССР", в которых все внимание сосредо-
точено на
публикации современных материалов,
характеризующих, к при-
меру, гражданские движения в Латвии, Белоруссии,
Киргизии, Таджики-
стане,
развернувшиеся в конце
1980-х гг., и никаких экскурсов не
только
в давнее революционное, довоенное, но даже в
"доперестроеч-
ное"
время не предусмотрено. Данное отличие также связано со специфи-
кой
"крымскотатарского вопроса" в СССР, на этот раз со спецификой его
изучения
и освещения в советской историографии.
Надо признать, что у многих национальных движений современности
есть своя идеологическая опора в прошлом, существуют свои традиции,
свои,
нередко окруженные ярким романтическим ореолом исторические ге-
рои -
борцы за независимость, теоретики
народного единения, люди ре-
волюционного
дела или пламенного поэтического слова,
чье раскатистое
эхо
свободно перекатывалось через десятилетия и даже через века. Од-
нако в
большинстве нынешних суверенных республик и зрелых националь-
ных
культур, - вопреки всем фальсификаторским усилиям пропаганды ста-
линского режима
и застойного периода,
вопреки всем умолчаниям,
искажениям,
клеветническим кампаниям, - все же существовали, пробива-
ли себе
дорогу исторические концепции и
системы, давно позволявшие
прочно вписать имена таких героев и мыслителей в
сокровищницу нацио-
нальной
истории и культуры. Украинскому Руху не надо было впервые отк-
рывать
имя Тараса Шевченко - его знала вся Украина; литовскому Саюди-
су не
предстояло, извлекая из
небытия, возвращать своим
соотечественникам
теоретическое наследие Винцаса Кудирки или творчест-
во
Юлюса Янониса: все это было уже
опубликовано и в принципе задолго
до
"перестройки" доступно любому пытливому уму; Народному Фронту Лат-
вии не
предстояло изумить современников светом гуманистических призы-
вов и
социальных пророчеств Яниса Райниса - каждое его слово было из-
- 14 -
вестно
и в латышском звучании, и в переводах
едва ли не на все языки
"народов СССР".
И если гражданские движения современности во многих
регионах
безусловно опирались на старое наследие и поэтическое слово,
на философскую и этнополитическую мысль своих
революционных романти-
ков, народников,
социал-демократов, идеологов религиозных течений и
т.д., то все же исследователю этих движений нет
ныне никакой необхо-
димости
включать в такого рода исследования публикацию старых матери-
алов.
Достаточно ссылок на соответствующий, легко доступный источник,
и
скажем, в сборнике, посвященном русской "Памяти",
вовсе нет нужды
полностью
воспроизводить текст пушкинского стихотворения "Клеветникам
России", а в книге, посвященной современному Саюдису,
неуместно ана-
лизировать национально-демократическую платформу
звучавшего в Х1Х
столетии
"Варпаса", находившегося уже со времен хрущевской оттепели в
свободном доступе вильнюсских библиотек (что отнюдь не
исключает по-
нимания
генетических связей современного национального движения с
прошлым).
В совершенно ином положении находится
крымскотатарское нацио-
нальное
движение, которому - силами собственных активистов (отнюдь не
всегда
историков по образованию), стараниями
самодеятельных перевод-
чиков, на страницах своих самиздатовских
"информаций", бюллетеней и
первой
независимой газеты "Авдет" - приходится в буквальном смысле
открывать
впервые после полувекового, а то и
векового забвения, раз-
рушая
заговор молчания, поражаясь тому, что в
истории крымскотатарс-
кого
народа, оказывается, уже было, документы первых Курултаев крымс-
ких
мусульман, тексты политических прокламаций и "основных законов" -
Национальной Конституции 1917 года, не только забытые, неизвестные
современникам
слова (стихи, речи, статьи,
воззвания), но даже сами
имена, вычеркнутые, изъятые из энциклопедий и
справочников или прок-
лятые официальной
советской пропагандой (по-разному: с
1944-го, с
1937-го,
с 1928-го, а то и с 1918 года) Нумана Челеби Джихана, Джафе-
ра
Сеидамета-Кырымера, Амета Озенбашлы,
Вели Ибраимова... Даже вели-
чайшее
наследие Исмаила Гаспринского прежде и глубже,
чем смогла это
сделать
наша академическая наука конца 1980-х -
начала 1990-х гг.,
сумела
реабилитировать, поднять на щит, очистить от наветов полити-
ческая
мысль лидеров
национально-освободительного
движения, о чем
свидетельствует, например, защитительная речь Мустафы
Джемилева на
судебном
процессе в Ташкенте 16 января 1970 г.
Материал, которому по
сути
надо было бы служить предметом далеких от политики научных изыс-
каний, просветительских бесед и лекций в
университетских аудиториях
или в
лекториях общества "Знание", в данном, особом случае - в воспа-
ленном
крымскотатарском вопросе - становился
содержанием возмущающих
общественное
спокойствие речей, входил в программные
заявления лиде-
ров
национального движения, давал основания
для политических репрес-
сий и
судебных расправ.
Поэтому, стараясь не нарушить баланс
публикаций, основной центр
тяжести
которых несомненно должен тяготеть к современности, характе-
ризовать
национально-освободительное движение крымских татар, начав-
- 15 -
шееся в
последепортационный период и
рассматриваемое до рубежа
1991-1992
годов, мы все же сочли логичным и оправданным в данной кни-
ге публикацию нескольких наиболее ярких старых
документов, поскольку
они -
не по времени своего возникновения и даже не по содержанию, тем
давним временем обусловленному и вместе с его
исходом себя исчерпав-
шему,
но по своему заново актуализированному значению, упорному пере-
осмыслению, а порою и по самому физическому существованию
(открытию,
переводу,
бережному сохранению в частных архивах активистов движения)
-
принадлежат этому движению на его современном этапе.
Разумеется, Национальная конституция
(Основной закон крымскота-
тарского народа),
принятая на Курултае в декабре 1917 г.,
никак не
отражает
современных политических требований и не совпадает с нынеш-
ними концептуальными разработками крымской
конституции, выдвинутыми
Национальным
движением крымских татар (НДКТ, или
группой Ю.Османова)
в июле
1990 г. и Меджлисом
крымскотатарского народа в декабре 1991
г., а речи современных лидеров движения мало
похожи на речи нацио-
нальных
политических деятелей, звучавшие на
далекой заре ХХ века. Но
даже
для того, чтобы их сравнить, чтобы почувствовать и различие, и
сходство, чтобы
понять, от чего вовсе отказалось крымскотатарское
движение
из своего собственного национального политического и гумани-
тарно-философского
наследия, а что оно все же пытается
брать на воо-
ружение
и сегодня, повторяя аргументы и
призывы трехчетвертьвековой
давности, - мы вынуждены были не отсылать читателя к
старым источни-
кам
публикации (из-за их недоступности, а порою и физического отсутс-
твия: нет и не было, к примеру, прежних полных публикаций Обращения
крымскотатарского
национального парламента к Германскому правительст-
ву от
21 июля 1918 года,
но несколько машинописных листов с этим
текстом
передаются из рук в руки, тревожат душу
и мысль современных
участников
национального движения, отдаются сегодняшней обидой, болью
и
жесткой логикой контрславянского сепаратизма),
а публиковать эти -
отобранные
нами до крайнего минимума - материалы в настоящем издании.
Таковы некоторые предварительные
замечания, касающиеся принципа
отбора
публикуемых документов и материалов и объясняющие две основные
особенности
данного издания, несколько отличающие
его от других вы-
пусков общей единой серии "Национальные
движения в СССР": частичное
включение
в пакет публикаций, во-первых, документов и материалов дав-
него периода,
предшествующего формированию
современного крымскота-
тарского
национального движения; во-вторых, обращение к актам и текс-
там, происходящим не из недр
самого движения, а
со стороны и
отражающим
как государственное давление, произвол, преступную полити-
ку
дискриминации, так и, напротив,
общественное сочувствие, интерна-
циональную
солидарность, поддержку требований
крымских татар со сто-
роны демократических сил, будь то индивидуальные выступления разной
меры
гражданского мужества и понимания крымскотатарской боли или та-
кие
серьезные и отрадные государственные
акции, как принятая Верхов-
ным
Советом СССР 14 ноября 1989 года политическая декларация "О приз-
нании незаконными
и преступными репрессивных актов
против народов,
Продолжение. К началу документа.