- 66-

                  11. Противостояние этноциду...

                               или

            неисчерпаемые ресурсы исторической памяти

 

Состав документа:

с.66-68     с.69-71     с.72-74     с.75-78

 

    18 мая 1944 г. согласно Постановлению Государственного Комите-

та  Обороны "О крымских татарах" (публикуется в Приложении ) всему

крымскотатарскому народу было предъявлено чудовищное  обвинение  в

измене Родине, и весь народ, включая стариков и младенцев, органи-

зованно,  поистине с имперско-тоталитарным размахом, был насильст-

венно переселен в восточные районы страны (Средняя Азия, Урал, За-

падная Сибирь,  Алтай). Это стало кульминацией этнической трагедии

целого народа,  народа, обреченного злой волей руководителей Крем-

левского режима на этноцид.  Однако народ не смирился с предугото-

ванной ему участью. Важную роль в его выживании сыграла историчес-

кая память.

     Крымскотатарский народ  был  не единственной,  не первой и не

последней коллективной жертвой национальной политики тоталитарного

сталинского режима:  до него, одновременно с ним и позднее насиль-

ственной депортации,  унижениям,  ограничению в правах,  массовому

или частичному геноциду подлежали многие другие "народы СССР": ко-

рейцы Дальнего Востока, немцы Поволжья, финны Ленинградской облас-

ти,  поляки Западной Украины,  народы Северного Кавказа - чеченцы,

ингуши,  аккинцы, балкарцы, карачаевцы; турки Месхетии, этнические

меньшинства Крыма, включая армян, болгар и греков; гагаузы Молдовы

- и это еще далеко не полный перечень, да и та неполная, частичная

депортация,  тот выборочный,  но крупномасштабный социальный гено-

цид,  который пережили и русские, и украинцы, и народы Прибалтики,

и практически все народы страны,  были для них не меньшей трагеди-

ей.

   Чрезвычайно характерная деталь, особенность преступной политики

массовых депортаций в СССР заключалась в том,  что при всем откро-

венном цинизме этой политики она сопровождалась определенным,  по-

рою весьма тщательно разработанным камуфляжем,  видимостью цивили-


 

                              - 67 -

зованной благопристойности.

    С первых дней депортации крымскотатарский народ не  смирился с

грубой,  насильственной акцией советского правительства,  с совер-

шенной несправедливостью.

    Передним краем  противостояния между немногочисленным народом,

лишенным не только своей исторической  родины,  но  и  возможности

компактного расселения на какой-либо иной территории, с одной сто-

роны,  и мощным партийно-карательно-государственным  аппаратом,  с

другой, стала ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ крымскотатарского народа.

    Сразу же после переселения  крымских  татар  режим  предпринял

массированную  атаку  на национальное самосознание,  на крымскота-

тарскую культуру и крымскотатарский язык. С разрушением историчес-

кой  памяти  был связан курс на манкуртизацию и последующее полное

уничтожение крымскотатарскости.  С потерей памяти о своем прошлом,

о своей этнической цельности,  о своей культуре должен был сойти с

этнографической карты страны и целый народ.

    Целенаправленное наступление на этом фронте велось одновремен-

но по нескольким направлениям как в местах нового поселения, так и

в  районах  прежнего обитания крымских татар.В местах "спецпоселе-

ния" крымских татар был введен особый режим, цель которого состоя-

ла  в разрушении традиционного хозяйственного уклада, отработанной

веками системы жизнеобеспечения крымских татар.  До войны на своей

родине,  в  Крыму,  они были заняты преимущественно в сельском хо-

зяйстве и особенно славились своими навыками садоводов, винограда-

рей, табаководов. В районах нового проживания, расселенные в бара-

ках,  коммуналках,  наспех  сооруженных  землянках,   пристройках,

принадлежащих заводам, крымские татары, независимо от рода прежних

занятий,  вынуждены были переключиться на тяжелую работу в различ-

ных  сферах промышленности.  Устои национальной самобытности руби-

лись под корень, с перспективой - навсегда.

    Ощутимый удар  по традиционной культуре,  в том числе по меха-

низмам передачи межпоколенной информации, нанесла тройная изоляция

крымских татар:  от своей исторической родины, от внешнего окруже-

ния и даже,  в какой-то мере, друг от друга, от собственных земля-

ков и сородичей.  Предусмотрена была (правда,  к счастью, недоста-

точно  последовательно  претворенная  в  жизнь)   изоляция   между

поколениями, между членами одной семьи, между родителями и детьми,


 

                              - 68 -

между супругами. После переселения на новые места нередко родители

и дети,  братья и сестры оказывались в разных поселках и не всегда

имели возможность повидать друг друга. "Спецпереселенческий" режим

строго ограничивал передвижения рамками региона,  запрещал поездки

в крупные города, причем нарушение запретов могло обернуться тяже-

лым  наказанием - еще более полной изоляцией в лагерях,  отправкой

на лесозаготовки на север страны.

    Разрыв внутриэтнических  контактов  губительно  сказывался  на

сохранении основ национальной жизни,  на развитии языка, культуры,

обычаев,  семейных  традиций и устоев.  Особенно ожесточенно атака

велась на профессиональную крымскотатарскую национальную культуру.

В  первые  годы  глобального этноцида не было театров,  творческих

коллективов, национальных библиотек, не выходила периодическая пе-

чать, не издавались книги на крымскотатарском языке, не было в по-

мине сколько-нибудь удовлетворительной национально окрашенной инф-

раструктуры.

    Всячески принижались  функциональная  роль  и  социокультурная

нагрузка крымскотатарского литературного языка. Были ликвидированы

научные центры по исследованию крымскотатарского языка и литерату-

ры,  прекратилась публикация художественных, в том числе фольклор-

ных произведений.  Оттеснение языка шло  по  двум  направлениям  -

функциональному и структурному. Наряду с сокращением сфер употреб-

ления языка,  уничтожением периодики и  книг  на  крымскотатарском

языке, низведением его до языка семейно-бытового общения, отверга-

лась самостоятельность лингвистического статуса  языка,  ему  было

отказано в самобытности,  и он рассматривался в качестве одного из

диалектов языка татар Поволжья.  По сути крымскотатарский язык был

отброшен в дописьменную стадию.

    Систематически подрывались объективные основы крымскотатарско-

го  национального  самосознания.  Крымским татарам было отказано в

самостоятельном этнониме,  из самоназвания народа  было  сокращено

слово  "крымские",  и  культивировалось представление о крымскота-

тарском народе как "просто" о татарах.

    Долгие годы  национальное  самосознание было ущемлено огульным

обвинением в "измене Родине".  При этом носить этот ужасный  ярлык

должны  были и семьи крымских татар,  погибших на фронте,  и дети,

родившиеся после войны.

 

Продолжение.

 

Список литературы.

 

Выходные данные.